Kaksplus.fi

Kaksikielinen(kö?)

tiistai 17. maaliskuuta 2015

Minun perheessämme on isän vanhemmat ruotsinkielisiä, olemme käyneet ruotsinkielistä koulua. Halusin myös jatkaa tätä perinnettä. Meidän Oliverista kasvaa kaksikielinen, puhun kotona paljon ruotsia Oliverille ja J taas suomea. Tästä kävimme pientä sanaharkkaa, koska olin itse sen päättänyt että lapsestamme tulee kaksikielinen, tästä asiasta ei siis tullut keskusteltua. Pidin asiaa itsestäänselvyytenä, mutta J ei ollut oikeasti asiaa ollenkaan vastaan vain päinvastoin. Sanaharkka johtui siitä etten ottanut asiaa puheeksi ennenkuin itse olin asian jo päättänyt.
Perheen iloiset ruotsinkieliset!

Kun kastepappi tuli käymään meillä ennen ristiäisiä niin piti täyttää nimitiedot paperiin, siellä oli äidinkieli vaihtoehtoina suomi, ruotsi tai muu. Sain asian kauniisti keskusteltua J:n kanssa että kyllähän pojan äidinkieleksi tulee ruotsi. 

Nimi oli jo päätetty ennenkuin poikamme syntyi, tosin mielestäni poika ei näyttänyt yhtään Oliverilta. Yritin kaikkeni saada J:n mielen muuttumaan, että pojan nimeksi olisi tullut Robin.
Silloin kun mieteimme lastennimiä niin ei muuta kriteeriä oikeastaan ollut että on sekä suomenkielinen että ruotsinkielinen nimi. Jos lapsemme olisi tyttö nimeksi olisi tullut Matilda.


J on ollut myös kiinnostunut opiskelemaan avullani ruotsinkieltä että saadaan vahva kielitaito. Oma Fammoni puhuu myös ruotsia Oliverille, pitää vielä yrittää Mofa ja enot saamaan puhumaan Oliverille ruotsia. Näin takaamme hyvän lähtökohdan pojalle.

Porissa on yksi ruotsinkielinen päiväkoti joka on yhteydessä kouluun. Siellä on muutama vuosi sitten alkanut alle 3-vuotiaiden lasten ryhmä. Sinne laitoimme hakemuksen jonkin aikaa sitten, pelko on ollut että sinne ei välttämättä vapaudu syksyllä paikkaa ja/tai sinne on paljon hakijoita. Päiväkodinjohtaja ilmoittaa maalis-huhtikuussa että miten päiväkotipaikan käy. Siitä sitten enemmän kun saadaan tietää.



<3:lla Liina 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Kiitos kommentista <3

Designed By Hello Manhattan